Pseudonymisierung des Dolmetscherprotokolls mit anonym.plus

Entfernen Sie Identifikatoren aus dem Dolmetschereinsatz-Vermerk ohne Netzwerkzugriff.

Die Pseudonymisierung des Dolmetscherprotokolls tilgt personenbezogene Daten aus der Notiz oder dem Vermerk über den Dolmetschereinsatz in einer Vernehmung nach GVG § 185. anonym.plus verarbeitet das Dokument lokal: Name und Akkreditierung des Dolmetschers, Identifikatoren der vernehmenden Person und Sprachangaben werden pseudonymisiert.

Wann es greift

Eine Vernehmung wurde mit Dolmetscherunterstützung durchgeführt. Der Einsatzvermerk enthält Name und Akkreditierungsnummer des Dolmetschers sowie persönliche Angaben der vernommenen Person. Diese müssen vor der Aktenvorlage pseudonymisiert werden.

Wie anonym.plus es löst

  1. Laden Sie den Dolmetschereinsatz-Vermerk in die lokal installierte Anwendung.
  2. Das System erkennt Dolmetscher- und Zeugenidentifikatoren gesondert.
  3. Sprachkürzel und verfahrensrechtliche Vermerke bleiben erhalten.
  4. Prüfen und bestätigen Sie die Pseudonymisierungsvorschläge.
  5. Exportieren Sie den bereinigten Vermerk lokal.

Was Sie bereitstellen

Erkannte PII-Entitätstypen

Kategorieanonym.plus-EntitätstypBeispiel
DolmetscherPERSONDolmetscher Ahmed Al-Rashid → [DOLM_1]
VernehmungspersonPERSONBefragte Fatima Yilmaz → [BEFR_1]
DatumDATE_TIMEEinsatz am 19.03.2026, 09:30 Uhr → [DATUM]
VerhandlungsortLOCATIONAG Dortmund, Sitzungssaal 5 → [ORT]
AktenzeichenCASE_NUMBERAz. 14 C 88/26 → [AZ]
AkkreditierungCASE_NUMBERDolmetscher-Nr. DO-2024-0456 → [AKKR]

Erreichte Konformität

Anonymisieren Sie Dolmetschereinsatz-Vermerke lokal — Tarife ansehen & kostenlos starten →

Grenzen & Hinweise

Dolmetscherprotokolle enthalten oft mehrsprachige Textpassagen. Das System erkennt Identifikatoren in Deutsch und gängigen weiteren Sprachen; seltene Sprachkombinationen sollten manuell geprüft werden.

Häufig gestellte Fragen

Müssen Dolmetscherdaten pseudonymisiert werden?

Ja, sofern das Protokoll an Dritte weitergegeben wird. Name und Akkreditierungsnummer des Dolmetschers sind personenbezogene Daten nach DSGVO Art. 4.

Werden auch nichtdeutsche Texte erkannt?

Das System unterstützt Mehrsprachigkeit und erkennt gängige Identifikatoren in Deutsch, Englisch, Türkisch, Arabisch und weiteren Sprachen.

Kann ich den Vermerk zusammen mit dem Hauptprotokoll verarbeiten?

Ja. Laden Sie beide Dokumente und wenden Sie konsistente Pseudonyme an.