La depersonalización del acta del intérprete elimina los datos personales del registro de la actuación del profesional lingüístico en el interrogatorio o la vista, de conformidad con el artículo 232 de la Ley de Enjuiciamiento Civil. anonym.plus trata el documento en su propio equipo: la versión traducida de la declaración permanece íntegra sin exponer la identidad del mediador lingüístico ni del declarante.
Cuándo se aplica
El profesional lingüístico ha asistido a un declarante de lengua extranjera. El registro incluye los datos del traductor y del declarante. Antes de incorporarlo al expediente, los identificadores de ambos han de quedar ocultos.
Cómo lo resuelve anonym.plus
- Cargue el registro de interpretación (PDF o DOCX) en la aplicación local.
- El motor localiza los nombres, idiomas declarados y datos de contacto del traductor y el declarante.
- Revise los marcados y preserve las referencias a la normativa de interpretación.
- Depersonalice o elimine cada identificador personal.
- Exporte el documento expurgado; el original permanece en su equipo.
Qué debe aportar
- El acta del intérprete en PDF o DOCX.
- El modo de tratamiento: Depersonalizar, Ocultar o Seudonimizar.
- Opcional: referencia del procedimiento para la tabla de correspondencia.
Tipos de entidades PII detectados
| Categoría | Tipo de entidad anonym.plus | Ejemplo |
|---|---|---|
| Intérprete | PERSON | intérprete D. Ahmed Al-Rashid → [INTERPRETE_1] |
| Declarante | PERSON | el declarante Sr. Yusuf Osman → [DECLARANTE_1] |
| Idioma | LANGUAGE | árabe → [IDIOMA] |
| Fecha | DATE_TIME | vista del 16/06/2026 → [FECHA] |
| N.º procedimiento | CASE_NUMBER | diligencias previas 333/2026 → [EXP] |
| DNI/NIE | ES_NIF | NIE Y7654321K → [NIE] |
Cumplimiento logrado
- Encuadra el tratamiento del acta del intérprete al amparo de la Ley 1/2000 LEC (Art. 232).
- Limita la difusión de datos personales conforme al RGPD y la LOPDGDD.
- Sin conexión al exterior: el acta permanece en el juzgado o despacho.
- Los ficheros se cifran en reposo con AES-256-GCM.
Anonimice actas del intérprete sin conexión — ver planes & empezar gratis →
Límites & advertencias
El registro puede contener referencias al idioma nativo o a la procedencia del declarante que permitan su identificación indirecta. Revise el contenido antes de la comunicación.
Preguntas frecuentes
¿Deben ocultarse los datos del mediador lingüístico además de los del declarante?
Sí. El profesional lingüístico es un tercero cuyos datos personales también están protegidos por el RGPD y la LOPDGDD. Deben ocultarse su nombre y datos de contacto.
¿El registro sale del equipo durante el tratamiento?
No. La aplicación funciona íntegramente en local. Ningún fichero se envía al exterior.
¿Puede incluirse en un lote con otros documentos del mismo proceso?
Sí. El procesamiento por lotes permite tratar todos los registros del expediente de forma uniforme en una sola operación.